본문 바로가기

일본30

사이토 소마의「바로 지금, 제로 시대」 제19회 해롤드(ハロルド)작품『BECK』번역 古今東西、音楽を題材にした作品は数あれど、ぼくにとってバンドものの金字塔といえば、やはり『BECK』なのである。동서고금, 음악을 소재로 한 작품은 많이 있지만, 나에게 있어서 밴드의 금자탑이라고 한다면, 역시 『BECK』이다. コユキこと、平々凡々な中学生・田中幸雄(たなかゆきお)が、ひょんなきっかけから音楽に巡り合い、仲間を集めてバンドを結成し、世界を股にかけて人々の心を震わせていく物語だ。코유키, 아주 평범한 중학생인 타나카 유키오가 엉뚱한 계기로 음악을 우연히 접하게 되어, 동료를 모아 밴드를 결성해 전 세계를 걸쳐서 사람들의 마음을 흔들어 놓는 이야기이다.  初めて読んだのは、ぼく自身も音楽に目覚め、バンド活動に勤しんでいた中学生のころ。先輩への淡い恋心や、おっかなびっくりライブハウスを初体験するさまなど、等身大に描かれるコユキに共感した。BE.. 2023. 12. 30.
『SPY×FAMILY』ロイド役・江口拓也の美学 「苦しんでこそ人生!」:: 『스파이 패밀리』 로이드 역 ・에구치 타쿠야의「미학 괴로운 거야말로 인생!」- 인터뷰 번역 人気テレビアニメ『SPY×FAMILY』シリーズ(毎週土曜23:00よりテレビ東京系列ほかで放送中)で、超一流のスパイであることロイド・フォージャーを演じている声優の江口拓也。パーフェクトに仕事をこなすスマートさ、“仮初めの家族”と過ごすうちに徐々に変化していくロイドの心の機微までを表現し、観る者のハートをがっちりと掴んでいる。シリーズ初の映画化作品『劇場版 SPY×FAMILY CODE: White』(12月22日公開)の公開を前に、江口がフォージャー家への思いや、実直に仕事に向き合うロイドとも重なる自身の美学について語った。 인기 TV 애니메이션 『SPY×FAMILY』시리즈(매주 토요일 23:00부터 TV도쿄계열 등에서 방송 중)에서 초일류의 스파이인 인 로이드 포저를 연기하고 있는 성우 에구치 타쿠야, 완벽하게 일을 해내는 스마트함, "임시 가족"과 .. 2023. 12. 15.
사이토 소마의「바로 지금, 제로 시대」 제18회 마치다 코우(町田康)『고백(告白)』번역 町田康さんの作品を、折に触れて読んできた。기회가 있을 때마다, 마치다 코우 상의 작품을 읽어왔다.   最初に出会ったのは『パンク侍、斬られて候』で、そのタイトルもさることながら、時代物にもかかわらず平気で現代語が飛び交う作風に度肝を抜かれた。제일 처음에 만났던 작품은 『펑크 사무라이, 베어뫼시다』로, 그 제목도 물론이거니와, 시대물에도 불구하고 태평한 현대어가 흩날리는 작풍에 간 떨어질 정도도 놀랐다.  ぼくは昔、かなりルールを重視するタイプで、ある時代を描くなら、それにふさわしい文体を用いなければならないと考えていた。나는 옛날에, 상당히 룰을 중시하는 타입으로, 어느 시대를 그려가면, 그것에 어울리는 문체를 사용하지 않으면 안된다고 생각했다.  だが、町田さんや筒井康隆さんの作品を知り、自分が抱いていた「ブンガクかくあるべし」という価値観が.. 2023. 12. 6.
사이토 소마의「바로 지금, 제로 시대」 제17회 lostage『PLAY WITH ISOLATION』번역 中学生のころ、母の仕事についてたまに東京に遊びに行った。そのあたりのことは各所で書いてきたが、このバンドに出会ったのもそのときだった。LOSTAGE。今は大文字表記だが、当時はlostageと表記されていた。今回扱うのは1stアルバム『PLAY WITH ISOLATION』なので、あえて小文字で書かせていただきたい。중학생 때, 어머니의 일로, 가끔 도쿄에 놀러갔다. 그쯤의 일을 여러 곳에서 써왔지만, 이 밴드를 만난 것도 그때 쯤이었다. LOSTAGE. 지금은 대문자 표기지만, 당시에는 lostage라고 표기했었다. 이번에 다룰 것은 1st앨범 『PLAY WITH ISOLATION』으로, 굳이 말하자면 소문자로 쓰고 싶다.  その日は、たまたま雑誌か何かで見かけたWRONG SCALEというバンドが気になっていたので、そのCDを探していたのだと思.. 2023. 12. 4.
双子育児中の声優・花江夏樹が「時には自分を優先してもいい」と語る理由(쌍둥이 육아 중인 성우 하나에 나츠키가 "때로는 자신을 우선해도 좋다"라고 얘기하는 이유) - 번역 こんなに早く、しかも双子の親になるとは! 이렇게 빨리, 더군다나 쌍둥이의 부모가 될거라곤! ── 花江さんには、2020年に双子の女の子が誕生しています。子どもが生まれる前は、子育てに対してどのようなイメージを抱いていましたか? 昔は「30歳を超えてから結婚するのかな」と漠然と思っていたので、自分が30歳で父親になることを想像していなかったんです。自分のことでいっぱいいっぱいになってしまっていた時期もあったので、自分の子どもが生まれたときに一体どんな感情になるのか、全く想像つきませんでしたよ。 ── 하나에상에겐, 2020년에 여자 쌍둥이가 태어났는데요. 아이가 태어나기 전에는, 육아에 대해서 어떤 이미지를 가지고 계셨나요? 예전엔 「30살 넘어가면 결혼하려나 」라고 막연하게 생각했는데, 자신이 30살에 아빠가 될 거라곤 상상도 못했습니다. 오롯이 자.. 2023. 11. 20.
사이토 소마의「바로 지금,제로 시대」 제16회『절대소년(絶対少年)』 번역 その夏は、奇妙な夏だった。그 여름은, 기묘한 여름이었다. 世界の皮膜が薄くなり、田菜の町では不思議なことが次々と巻き起こる。세계의 껍질이 얇아져, 타나 마을에서는 불가사의한 일이 계속해서 휘몰아친다.不登校の中学生・逢沢歩は、少しずつ、しかし確実にその流れに巻き込まれていく——。등교 거부 중학생인 아이자와 아유무는 조금씩, 하지만 확실히 그 흐름에 휩쓸려가고 있다. なんとなく部屋でテレビをザッピングしていたときに、偶然見かけたのだったと思う。아무 생각없이 방에서 TV 채널을 이리저리 바꾸고 있을 때, 우연히 본 거 같다. 最初に目を奪われたのは、その美しい背景美術。첫 눈에 반한 건, 그 아름다운 배경미술登場人物たちがくっきりとした主線を用いてポップに描かれているのに対し、背景は色のグラデーションのみで表現されたかのような繊細なタッチだった。등장인.. 2023. 10. 18.