본문 바로가기
Song

이토 켄토 - Sugar 가사 번역

by NEMO_O 2023. 1. 31.

朝焼け色に浮かべてる涙

아침 노을에 머금고 있는 눈물

潮風がぬぐって 大空へと散った

바닷바람이 돌고 돌아 넓은 하늘로 흩어졌어

あぁこの手でそっとすくった

아, 이 손으로 살짝 들어 올렸어

甘い希望もこぼれ落ちて

달달한 희망도 넘처 흘려 떨어져

 

「これで最後」って口に出そうとしても

“이걸로 마지막”이라고 말을 하려고 해도

遠く沈んだ月に 届きはしなかった

멀리 진 달에 닿진 못했어

ねぇ何が残ったんだろう?

저기, 뭐가 남은 거야?

砂時計は波の中消えて

모래시계는 파도 속으로 사라져

 

諦めたことや 知らないままのこと

포기한 거나 모르는 그대로의 것

追いかける程息が詰まるのに

쫓아갈수록 숨이 막히는데

 

掴みかけたもの この手に余るもの

잡으려고 했던 것 이 손에는 벅찬 거

Keep it up, keep it up

それでもまだ探すの?

그런데도 다시 찾는 거야?

 

ありきたりな毎日がここで

뻐하디 뻔한 매일이 여기서

溶けた夢たちと光るよ sugar

녹은 꿈들과 빛나는 sugar

あの日望んだ味は違うけれど

그날 원했던 맛과는 다르지만,

顔をあげて

고개를 들어

 

当たり前の日常に少し

평범한 일상에 조금

ひと匙だけあればいいな sugar

한 숟가락만 있었으면 좋겠는 sugar

これ以上の幸せはいらないわ

이 이상의 행복은 필요없어

 

「くだらないことに怯えてないで」

「쓸데 없는 일에 겁 먹지마」

傍観者の他人が言うのは簡単ね

방관자인 타인이 말하는 건 간단해

Umm こらえてずっと歩いた

Umm 참으면서 계속 걸었어

靴擦れがまだ今も痛む

구두에 쓸린 상처가 지금도 아파

 

これがわたしって胸を張ろうとしても ah

이게 나라고, 가슴을 피려고 해도 ah

完全な生き方をまた目で追ってしまうよ

완전한 삶의 방식을 또 눈으로 쫓아버려

ねぇ誰の為なんだろう?

저기, 누구를 위한 걸까?

砂嵐は遥か宙に消えて

모래폭풍은 아득이 허공에 사라져

 

やり遂げたことや 知りたくないようなこと

해낸 일이나 알고 싶지 않는 것

思い出す度胸が締め付けられてく

생각날 때마다 가슴이 조여져 가

 

望みすぎたもの この手に余るもの

간절하게 원했던 것, 이 손에 벅찼던 것

Keep it up, keep it up

いっそもう捨ててしまおうか (sugar, sugar)

차라리 이제 버려버릴까 (sugar, sugar)

 

美しい誰かの足跡が遠く霞む そう

아름다운 누군가의 발자국이 멀리 흐려지는 듯, 그래

この甘さはほのかに香るくらいでいいの

그 달달함은 은은하게 향기하는 정도로 좋아

そうでしょ?

그렇지?

 

ありきたりな毎日がここで

뻐하디 뻔한 매일은 여기서

溶けた夢たちと光るよ sugar

녹은 꿈들과 빛나는 sugar

あの日望んだ味は違うけれど

그날 원했던 맛과는 다르지만,

顔をあげて

고개를 들어

 

当たり前の日常に少し

평범한 일상에 조금,

ひと匙だけあればいいな sugar

한 숟가락 정도만 있었으면 좋겠는 sugar

これ以上の幸せはいらないわ

이 이상의 행복은 필요없어

 

Ah sugar (oh sugar)

 


 

댓글