ガラガラの街で
텅 비어있는 거리에서
風刺の効いた大ヒット上映中
풍자 효과가 있는 대히트 상영 중
朝まで手のひらで転がされても
아침까지 손바닥에 굴려져도
良いと思ってる深夜0時半過ぎ
좋다고 생각하는 심야 0시 반을 넘어서
身体は正直で
몸은 솔직해서
日曜日の憂鬱をも超えていきそうさ
일요일의 우울을 넘어서는 거 같아
真夜中のラブで
한밤중의 사랑으로
間違えちゃって気付いたんだ
잘못되었다는 걸 깨달았어
くだらないアイデアが弾けた
시시한 아이디어가 떠올랐어
ギリギリのラブで
아슬아슬한 사랑으로
確かめ過ぎたんだレッドカード
너무 확인했어 레드 카드
あと少しで僕らは
조금 있으면 우리는
真夜中のラブに
한밤중의 사랑에
遊びのつもりでさ
놀 생각으로
片足を突っ込んじゃったんだ
한쪽 발을 들이밀었어.
時計が回ると「今どの辺だ?」
시계가 돌아가며 “지금은 어디쯤이야?”
形が変わると無尽蔵に
형태가 바뀌면 무진장으로
溜まっていく
쌓여가고
罰のゲージが
벌의 게이지가
真夜中の2人で
한밤중의 둘이서
愛を砕いて気付いたんだ
사랑을 깨고 깨달았어
難しいぬくみの芯に触れた
어려운 온기의 심지를 건드렸어
悲しみのラブで
슬픔의 사랑으로
君の心の中引っ掻いた
너의 마음 속을 할퀴었어
全部夜に溶けていく
전부 밤에 녹아내려가
真夜中の合図
한밤 중의 신호
ふわりそうな自覚と
흔들릴 거 같은 자각과
眠気が混ざり合う
졸음이 서로 뒤섞여
もうわかりそうにない
이젠 알 수 없을 거 같아
今日のことは
오늘의 일은
真夜中のラブで
한밤중의 사랑으로
間違えちゃって気付いたんだ
잘못되었다는 걸 깨달았어
くだらないアイデアが弾けた
시시한 아이디어가 떠올랐어
ギリギリのラブで
아슬아슬한 사랑으로
確かめ過ぎたんだレッドカード
너무 확인했어 레드카드
あと少しで僕らは
조금 있으면 우리는
真夜中のラブ
한밤중의 사랑
忘れるよ
잊을게
物憂げに窓の外を見ながらさ
울적한 듯이 창 밖을 보면서
綺麗だね
이쁘네
それだけが救いだね
그것만이 구원이네
仕事には行かないと
일하러 가지 않으면,
切れない顔を上手く消して
애절한 얼굴을 잘 지우고
不思議と回る世界と
이상하게 돌아가는 세상과
真夜中にバイバイ
한밤중에 바이바이
'Song' 카테고리의 다른 글
伊東健人(이토켄토) -「My Factor」가사/번역 (1) | 2024.01.30 |
---|---|
이토 켄토 - Sugar 가사 번역 (0) | 2023.01.31 |
内田雄馬(우치다 유우마) - 初恋(첫사랑) 가사 번역 (0) | 2022.01.07 |
Kedarui -ないだらけ(없는 것 투성이) 가사 번역 (0) | 2021.12.01 |
이리노 미유 - April 가사 해석 (0) | 2021.09.26 |
댓글