본문 바로가기
Song/[S] 陰と陽

사이토 소마 - space trip 가사 번역

by NEMO_O 2023. 1. 30.

宇宙船になって旅に出る

우주선이 되어서 여행을 떠나

とびきり遠いとこへ

아주 먼 곡으로

銀河の涯てとかね

은하의 끝이라던가

世界の終わりとかね

세계의 끝이라던가

 

あぁ どんな幽霊が待ってるかな

아, 어떤 유령이 기다리고 있을까

ただよって トリップしていく

떠돌며 trip하고 있어

まるで水のように

마치 물과 같이

透明なかたち さわって

투명한 형상을 만지며

いかれた妄想も

얼빠진 망상도

月を穿つように

달을 꿰뚫는 것처럼

楽しまなきゃつまらないだろ?

즐기지 않으면 재미없겠지?

聖邪を丸めて飲む

성사를 통째로 마셔

 

ごくりごくり ごくりごくり

꿀꺽 꿀꺽 꿀꺽 꿀꺽

もうひとつの眼で

또 하나의 눈으로

ハイドアンドシーク

숨바꼭질

 

さあ どっちの次元も ずらしてみて

자, 어느 차원도 비틀어 봐

誰だって トリップしている

누구든지 trip하고 있어

ユーモアの翼で

유머의 날개에서

デブリも掻きわけ 泳ぐ

데브리도 휘젓고 헤엄쳐

かそけきほむらなら

희미한 불꽃이라면

それこそロマンじゃない?

그거야 말로 로망이지 않아?

わくわくがもう 止まらないだろ

두근두근 이제 멈추지 않잖아

 

やあ そちらはどう

야, 거기는 어때

夢見の成果を祈って

꿈꾼 성과를 기원해,

Calling, calling, calling

チャンネルはどう

채널은 어때

隠と陽にあったよ

음과 양이 있어

ヒントはそう

힌트는 그래,

 

未知との遭遇は

미지와의 조우는

指先が触れて かわっていく

손끝이 닿아 변해 가

いかれた妄想さ

얼빠진 망상이야

なら 月を穿つように

그렇다면, 달을 꿰뚫는 것처럼

楽しまなきゃつまらないだろ?

즐기지 않으면 재미 없지?

Woo, woo, woo, woo, woo, woo

 


 

댓글