Song
内田雄馬(우치다 유우마) - 初恋(첫사랑) 가사 번역
dyed
2022. 1. 7. 22:53
*의/오역 O
眠れない夜たまに
잠들지 못하는 밤에 가끔
今でもふと思い出す
지금도 문득 생각 나
あの頃の全てだった 初恋
그 시절의 전부였던 첫 사랑
このまま時は過ぎて
이대로 시간이 흘러
移ろいでゆくとしても
떠난다 하더라도
忘れない巡り会えたこと
잊을 수 없는 우연한 만남
I could never forget
I could never forget
そう初恋は叶わぬと
첫사랑은 이뤄지지 않는다고
人は誰も言うけれど
사람들은 말하지만
心の奥ずっと残るgood memory
가슴 속에 계속 남을 good memory
そう形は変わるけど
그 형태는 변하겠지만
色褪せたりしないもの
색이 바래거나 하지 않는 것
今の僕を作る 最初の恋
지금의 나를 만든 첫사랑
That became a good memory
That became a good memory
忘れない僕の胸に
잊을 수 없어 내 가슴에
吹き抜けた強い風を
휩쓸고 지나간 강한 바람을
あの衝動が 瞬間が
그 충동이, 순간이
初恋でした
첫사랑이었어요
そう初恋は叶わぬと
첫사랑은 이뤄지지 않는다고
人は誰も言うけれど
사람들은 말하지만
心の奥残り続けるgood memory
마음 속에 쭉 남아있는 good memory
そう形は変わるけど
그 형태는 변하겠지만
色褪せたりしないもの
색이 바래거나 하지 않는 것
今の僕を作る 最初の恋
지금의 나를 만든 첫사랑
That became a good memory
That became a good memory
반응형